日經中文網
NIKKEI——日本經濟新聞中文版

  • 20xx 水曜日
  • 0708

  • 搜索
Home > 産業聚焦 > 科學/技術 > 當AI翻譯超越人類

當AI翻譯超越人類

2019/10/04

PRINT

      

  例如「Male」這個英語單詞,正常情況下翻譯成「男性」,但在製藥領域,如果試驗對象是動物,則需要翻譯成「雄性」。

     

  Rozetta于2019年相繼和武田藥品工業、第一三共進行合作。目的是針對不同的企業分別構建系統,實現「訂製式AI翻譯」。學習僅在企業內部通用的表達和措詞,可以進一步提高精度。Rozetta已經與武田藥品工業等開展試驗,爭取在2020年春季投入實際應用。  

    

  另外,該公司還與日本交易所集團聯合進行投資者關係資料的翻譯等,不斷擴大對應領域。

    

  很多初創企業專注於專業領域。NTT docomo的子公司未來翻譯與安德森·毛利·友常法律事務所合作,開發出法務專用的機器翻譯引擎。可以翻譯生僻的專業術語和長句子,達到了實用水平。   

   

SOURCENEXT的自動翻譯機「POCKETALK」

               

  在旅遊領域,SOURCENEXT公司的存在感不斷提升。該公司的自動翻譯機「POCKETALK」可以攜帶,即使身處海外,只要打開電源就能用,因輕便易用而受到好評,累計出貨量超過50萬台。ANA控股的子公司已在培訓中採用這種翻譯機,不斷有大型企業引進。

      

  為了保持訪日外國遊客持續增長,日本政府也開始行動。日本總務省和信息通信研究機構將從2020年度起著手研發使用AI的同步翻譯軟體。可對應中文等15種語言,計劃2025年投入使用。

  

  根據美國調查公司Grand View Research的預測,全球機器翻譯市場將以每年14.6%的速度增長,到2022年達到9.833億美元。

   

  語言翻譯在以往是一項專業性很強的工作。隨著AI翻譯的進一步普及,海外旅行和跨國商務將會離我們更近。

      

  日本經濟新聞(中文版:日經中文網)清水孝輔

     

版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。

二維碼

日經中文網
公眾平臺上線!
請掃描二維碼,馬上關注!

金融市場

日經225指數28966.01-1202.2602/26close
日經亞洲3001807.82-67.2802/26close
美元/日元106.540.5402/2704:22
美元/人民元6.47420.020302/2618:49
道瓊斯指數31028.28-373.7302/2614:17
富時1006483.430-168.53002/2616:35
上海綜合3509.0804-75.965402/26close
恒生指數28980.21-1093.9602/26close
紐約黃金1774.4-22.202/25close

關於日經指數