日經中文網
NIKKEI——日本經濟新聞中文版

  • 20xx 水曜日
  • 0708

  • 搜索
Home > 專欄/觀點 > 張石的櫻雪鴻泥 > 誰為孫中山與日本妻子代寫和翻譯情書

誰為孫中山與日本妻子代寫和翻譯情書

2018/08/31

PRINT

 
  4、明治三十四年(母親十五歲),溫炳臣來為孫氏求婚,希望母親和孫氏結婚。母親的父母以母親還沒有長成為一個成熟的女人為由拒絕。

 
  5、明治三十五年十月,孫氏自己直接登門求婚,於是雙方定立了婚約,並結為「內緣婚」(沒有進行婚姻登記和舉行婚禮的實質性婚姻)。當時母親正在橫濱女子高中唸書,但是並沒有和孫氏住在一起,仍然在自己的父母家居住,和孫氏是並沒有同住。

  

  6、明治三十六年春,母親十七歲的時候,按照孫氏的希望,轉到共立英和女子學校學習。這以後,孫氏經常去向不明。在美國、夏威夷、和法國殖民地印度支那的河內來過幾次信,但是匯款中斷。

 

  7、明治三十八年八月初旬(母親十九歲)時孫氏來日,母親懷上文子(當時起名文子),孫氏在該月再次銷聲匿跡于國外,從此母親再也沒見到過他。因為孫氏總是這樣去向不明,歲月流逝讓人不知所措,根據永興隆的超氏的忠告和母親的父親的意見,母親與靜岡銀行行長三輪新五郎的末弟三輪秀司結婚。

 

  8、革命成功後,孫氏來日,通過溫炳臣給予母親再會的機會。因為母親有病,沒有參加孫氏的歡迎會,請熟人酒詰氏(帝國劇院支店長)代理列席了歡迎會。

 

  9、關于母親和孫氏的關係,當時的大小報紙都給予了報導。如果能找到當時的報紙,請找來參考。

版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。
本專欄暫停更新

二維碼

日經中文網
公眾平臺上線!
請掃描二維碼,馬上關注!