日經中文網
NIKKEI——日本經濟新聞中文版

  • 20xx 水曜日
  • 0708

  • 搜索
Home > 專欄/觀點 > 中日茶坊 > 中國的月餅和包子改成了日式後,大受好評

演播室by明子(325)中國的月餅和包子改成了日式後,大受好評

2020/10/12

PRINT

      最早在日本推出肉包的也是中村屋。和月餅一樣,起源於創始人夫婦去中國考察時看到的「包子」。

 

      和月餅一樣,中國包子的味道較重、油膩,不符合日本人的口味。但中村屋創始人夫妻堅信,如果將其改為日本人喜歡的清淡口味,一定會受到歡迎,於是回國後馬上進行了這方面的嘗試。

 

      中村屋在麵糰的改良上頗費了一番功夫,當時聘請了中國廚師,運用了中國的訣竅,終於在上市月餅的同一年(1927年)推出了包子。日式肉包和豆沙包由此誕生。

 

      看到中村屋獲得成功,其他麵包生産企業也紛紛推出了包子,如今,包子在日本比月餅更為普及,在便利店和超市都十分常見。

 

      日本包子的種類之多,也必定讓發源地中國的人們吃驚。

 

      除了肉包和豆沙包之外,日本還有叉燒包、披薩包、咖哩包、照燒雞肉包、起司包、鹽豬肉包、海鮮包、餃子包、巧克力包、蛋黃醬包、焦糖包、布丁包、櫻花豆沙包、烤地瓜(安納薯)包等等……日本人的「日式改良精神」令人敬佩。

 

      不管怎麼説,我今年中秋節沒有吃上月餅。這次的中秋節也許會在我的記憶裏留下遺憾。明年中秋節,我一定要帶著空箱子去中國買月餅

 

青樹明子 簡歷

 

       畢業於日本早稻田大學第一文學部。亞太研究科碩士。1998年至2001年,擔任中國國際廣播電台日語節目主持人。2005年至2013年,先後擔任廣東電臺《東京流行音樂》,北京人民廣播電臺《東京音樂廣場》,《日語加油站》節目製作人,負責人及主持人。現在擔任日中友好會館理事。出版著作《小皇帝時代的中國》,《在北京開啟新一輪的學生生活》,《請幫我起個日本名字》,《日中商務貿易摩擦》,《中國人的頭腦之中》,《中國人的錢包之內》等。譯著《蝸居》等。

 

本文僅代表個人觀點,不代表日本經濟新聞(中文版:日經中文網)

版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部分複製,違者必究。
本專欄暫停更新

報導評論

非常具有可參考性
 
29
具有一般參考性
 
0
不具有參考價值
 
1
投票總數: 30

二維碼

日經中文網
公眾平臺上線!
請掃描二維碼,馬上關注!

金融市場

日經225指數27448.01-699.5005/13close
日經亞洲3001743.67-27.9805/13close
美元/日元109.48-0.1805/1407:32
美元/人民元/close
道瓊斯指數34021.45433.7905/13close
富時1006963.330-41.30005/13close
上海綜合3429.5361-33.215205/13close
恒生指數27718.67-512.3705/13close
紐約黃金1823.81.205/13close

關於日經指數